ツイッター

【大物声優】最近の大作映画吹き替え、流出防止のため凄いことになってるらしい

最近の大作映画吹き替え 流出防止のために画面に色がついてない かと言ってモノクロ用の照明ではないので細かいところが見えにくい 故に画面の中の俳優の芝居が拾いにくい 場合によってはアップなのに顔にボカシが入っていたり 結論として難しい!
流失防止か…。 良い作品を作るためとどっちが大切なのかなって思っちゃうな。 声優さん大変そう。  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
大塚 明夫 on Twitter: “最近の大作映画吹き替え 流出防止のために画面に色がついてない かと言ってモノクロ用の照明ではないので細かいところが見えにくい 故に画面の中の俳優の芝居が拾いにくい 場合によってはアップなのに顔にボカシが入っていたり 結論として難しい!”  http://dlvr.it/S2V360 
大塚 明夫 on Twitter: “最近の大作映画吹き替え 流出防止のために画面に色がついてない かと言ってモノクロ用の照明ではないので細かいところが見えにくい 故に画面の中の俳優の芝居が拾いにくい 場合によってはアップなのに顔にボカシが入っていたり 結論として難しい!”  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
キャプテンアメリカの吹き替えの人も、エンドゲームの時、流出防止のために、内容ぶつ切り状態で声当ててたから、後に上映版観るまで話の内容まったく分からなかったってどっかでいってたな、流出防止のためとはいえ、声優さんも大変だなぁ。  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
なんでもうできてるフィルムをまだできてないアニメみたいに加工して演技しろなんて無茶振りすんのw  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
大塚 明夫 on Twitter: “最近の大作映画吹き替え 流出防止のために画面に色がついてない かと言ってモノクロ用の照明ではないので細かいところが見えにくい 故に画面の中の俳優の芝居が拾いにくい 場合によってはアップなのに顔にボカシが入っていたり 結論として難しい!”  http://dlvr.it/S2RHNz 
洋画吹き替えの現場でも、不正流出する時代なんだ…。便利な反面行きにくい時代だなぁ。 そんな中でも完璧な吹き替えに仕上げる大塚さんを始め声優さんの演技力はすごい!どんなに技術が発展しても演者さんの演技力に勝るものはない!  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
会社によっては更に ・DVDや配信で練習用動画を提供してくれない ・なので練習のために指定のスタジオへ通わないといけない というのもありました。。違法アップローダーめぇぇ  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
このご意見を目にして、正直驚いた。 昔(30年程前)聞いた話では、画の役者さんの演技に合わせて表現していく。 それが洋画のアフレコのセオリーだと思っていたから。  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
一つ一つの動画に小さくテロップを付ければよいのではないでしょうか。「〇月〇日吹き替え用」とか。流出させる悪い方も元を辿られるので怖気づくのではと。 何にせよ演技の邪魔はあかん!  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
声優さんっていわゆる制作陣の中にいるもんだと思ってたが、最近はちょっと変わってきているのかな  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
野沢那智さんが生前吹き替えはアテレコだから役者の表情が大事って言ってたのに 流出防止とはいえ声優さんの事も考えて欲しい  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
…情報流出に神経過敏になるのは、ある程度やむ無しの面もありますが、やり過ぎるとクリエイティブな部分を蔑ろにしているようで、やっぱり釈然としませんね…。 #海外大作洋画吹替 #声優  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
配給側はちゃんとした芝居が欲しいだろうに、この処置はバカなのか?と思ってしまう。外画のアフレコを担当する声優だって、出演俳優でしょうに…┐(-。-;)┌  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
明夫さんのようなしゅごい方でもこんな大変な思いをされてるとは…。 何か良い方向へ向かうといいですね。 明夫さんの想像力と演技力でカバーされるとて…演者さんにはやりにくいのだろうな‥‥それでも演じる明夫さんは流石です♡  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
声優さんでさえ難しいのに芸能人とかが吹替えでやったらそりゃヘタクソって言われるわけだわ  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
これはこれで日本語版制作用映像流出!とか価値が出たりしてな。  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
なんか本末転倒だなあ…。吹き替えをされる方に苦労かけてどうすんのって感じ。 リスク管理も大事だろうけど、いい演技をしてもらえないでしょ、そんなことやってたら。  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
洋画でもアニメのアフレコみたいなことになっているとは…あまりに過敏では?と(というか、役者やスタッフを信用してない…と同義だと思うのだが…)  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
わしが期待してるスースクの事かな?ネタバレしないよう撮影段階からかなり気をつけてたみたいだからなぁ。 それともまた別作品の何かかしら? 悪いことする人のせいで真面目にやってる側にしわ寄せが…🥺  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
ためになる業界事情🌸 知ってしまっても心に留める大人になること。 なんでも早く欲しがる子どもにならないこと。 必要のない情報はあえて見に行かないこと。  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
本当、声優さんって役者でありながら高度な職人技を要求されるお仕事ですよね・・・いつもありがとうございます🙇‍♀️  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
一部の不心得者のせいでみんなが要らぬ苦労をさせられる理不尽…  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 
モザイクなども聞いたことがあるが、本当に大変そう。 声優ってすごいな。 いつもお疲れ様です  https://twitter.com/AkioOtsuka/status/1407958373337747459 

コメント

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です