大みそか→oh, is it miso?
をふと思い出した https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
これ、本当だった🤣🤣🤣
ちなみに店長が追加でしらべたこちらも載せとくwww https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 … pic.twitter.com/gONGNUjKCO
『女神転生』シリーズのヨシツネが使うスキル、「八艘飛び」の英訳が「HASSO-BEAT」で8連攻撃だったのを思い出した https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
八艘飛び → Eight jumps せやな… https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
出典は「釣りバカ日誌」だよ。 https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
お手軽だとフルヒットの滅殺豪波動かなぁ(違 https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
でも間違ってないという感覚はある https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
グーグル翻訳、京大実戦英語で偏差値40もとれなさそう https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
Google翻訳するとホントだったwwwww https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
これ漢字だからダメなんじゃね?
と、、、ひらがなでやってみたら・・・・すごく男臭いです https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
直訳過ぎ。でもどうやったら納得できる訳にできるかはわからない。 https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
高橋名人の勝ち(16 hits) https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
これは使っていきたいw
「8hits(八つ当たり)かよ!」 https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
だから俺はGoogle翻訳よりもPapagoをメインにしてる。 https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 … pic.twitter.com/sM2O6900t5
そういえば新世界樹の迷宮1の主人公、自分や味方のhpが減ると反撃するスキルが、自分のhp削って発動するスキル使った時にも発動するので何かっていうとhp減らしては攻撃してたなぁ。
八つ当たりコンボと呼んでいたw https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
(謎のアナウンス)Marvelous! https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
くっそwwwwwwwwwwwww https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
8回もあたられたら、
たまったもんじゃない! https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
十連打には届かず(FF6で怖かった) https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
こういうズッコケ英語ネタ好き🤣🤣🤣 https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …
だが「四の五の言わずに」は「without saying four or five」だって物の本で読んだことあるぜ…… https://twitter.com/ooNASAoo/status/1454368233058824192 …