ツイッター

【画像】これ、何語をしゃべる人のための看板?

何語をしゃべる人のための看板か。 pic.twitter.com/aMu3byWt8F
@hirasawa 地球人のためではなさそうなのでお帰りいただきます… pic.twitter.com/dn0JpHLQuP
@hirasawa 書かなくても消防本部前なのは外国人でも分かるでしょう?
だからそれはその場所の名前を1つの共通認識として付けたものなんだと思います
@hirasawa 意味わからん!
って指摘されて
ちゃんとした看板に随時切り替わっていく話、、

どうなったんやろ、、
@hirasawa 炎言葉 ほむらことばかな〜
@hirasawa 何故に前だけが「mae」?🤣
@hirasawa xx bashi bridge の逆みたいなもんかな🤔
@hirasawa 消防署fire stationは子供でもわかるけど本部前を英語にしたら大人でもわからない
とか?
@hirasawa消防本部前」っていう固有名詞なんじゃないの

kictec.co.jp/varieties-road…

コメント

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です