「ググれカス」って英語だと「Google is your friend.」って言うんだよね。はじめて聞いたときはオシャレな響きだなぁと思ったけど、よくよく考えたら京言葉的な皮肉っぽさが混じってて最高に好き。
deepLで「ググれ」を翻訳すると「Google it」と訳されて、AIしゅごいになったなあ。
「ググれカス」は各自やってみてw https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
ディアブロイモータルの発表の大ブーイングに「君たちスマホも持ってないのかい?」って煽ったブリザードさんを思い出した。 https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
ググれカスって言葉で2件程、「カス」部分を真に受けて軽く切れらてた事があるのでこういうジョークは人を選ぶわよね。 https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
・豆知識
Googleは動詞でも使えるらしい。
「ググれ」は世界共通か。 https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
もしかして「ホウセイマイフレンド」って「方正に聞けば何でも分かる」って意味だったの? https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
日本鬼子ちゃんの誕生経緯に近いものを感じるwww https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
「Google is your friend.」
↓
「グーグルさんと、仲良うしてはればええんやで」 https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
お友達に聞かはったらどうえ?お友達、へえ、お友達。え?お友達、いてはらへんの?ひとりも?さよか。かましまへん、グーグルはんだけは、あんたはんのお友達でいててくれはりますがな。 https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
俺はテメーのダチじゃねンだわ的な。 https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
時々裏切るからw ほんとjust a friendくらいで考えないとなw https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
「〜ってどうしたらいい?」
「Googleはんはあんさんのお友達どすえ」 https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
So nice finding out I can say the same thing in Japanese but with more sarcasm 🤣 https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
閉店する本屋さんに「トイレだったらAmazonで借りれば」って貼り紙がしてあったという話を思い出した。 https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
「Google is your friend.」
( ..)φメモメモ https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
「あんさん、Googleさんとえろう仲良しですな」
みたいな感じか https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
あまり品の無い表現は使いたくないが、時々こういうことはある。この前は繁華街でスマホ手にした人に近くの郵便局の場所聞かれた。忍耐力試される。 https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
ググる、フォトショるみたいなのは英語でも言うよね。言葉って生きて進化するし面白い。
↓は京都ぽく言うなら、「ググるさんに教えてもらい?」て感じかな? https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
ジョシュアめっちゃこれ言いそう https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
ググれカスの英訳は「Just F**king Google It」(JFGI)かと思ってました。
https://en.wiktionary.org/wiki/JFGI#English …
wikitionaryによるとGIYFの方が攻撃性が低いとありますね。 https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
京言葉って、そんなイメージなんだなw https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
和訳、ググれカスってことね(笑) https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
普通に動詞扱いで「Google it, mate」って言われる https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
これホント?ホントなら仕事でくだらん質問する客にこれ返すんだけど。 https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
京都っぽさを感じると共に英国人っぽさも感じる。米国人はJust Google it(偏見) https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …
どっちが好き?私は前者😃
私ちょいMなんかなぁ〜。←いらんすぎる情報 https://twitter.com/KoalaEnglish180/status/1478936699292254209 …