海外の反応

【中国の反応】中国人を感動させたのはマスクだけじゃなかった 支援物資に添えられたメッセージに称賛の嵐!

日本に関する海外の反応(コメント)を翻訳してまとめているカテゴリーです。

日本から中国に贈られた支援物資に添えられたメッセージが素晴らしい、というツイートがWeibo上で拡散され大きな反響を呼び、沢山のコメントが投稿されていますのでご紹介します。

1300年前に鑑真和尚を中国から日本に呼び寄せたと言われる漢詩をはじめとする、味わい深い詩句です。しかし逆に、日本人がこんな漢詩を知っているはずがない、と反論している人も多くいました。

1:海外の反応@2ろぐちゃんねる

湖北省等へ日本が送ってくれた支援物資の写真がネットで話題となったが、その理由は中身ではなく、段ボール箱に貼られたメッセージだった。下記がその内容。

日本から武漢「山川異域、風月同天(住む場所は異なろうとも、風月は同じ空の下で繋がっている)」

日本から湖北「豈曰無衣、与子同裳(同じ目的のために、共に戦おうぞ)」

富山から遼寧「遼河雪融、富山花開 同気連枝、盼共春来(遼寧の雪が融けたら富山にも花がきっと咲く。兄弟のような我々は、共に春を待ち望もうぞ)」

舞鶴から大連「青山一道同雲雨、明月何曾是両郷(離れていても同じ自然の下にいる我々は、分かつことなく一つなのだ)」

おすすめ記事


 

ソース元

2:海外の反応@2ろぐちゃんねる

イイねイイね、文化的に我々より優ってる

 

 

3:海外の反応@2ろぐちゃんねる

美しい言葉だ。いい詩句は輝きを失わないな

 

 

4:海外の反応@2ろぐちゃんねる

すごい心がこもってる、有難う日本の友よ!真心のこもった言葉が、愛のある物資に添えられたのか


 

5:海外の反応@2ろぐちゃんねる

日本とは仲が良かったわけじゃないけど、今回はすごく助けてくれた


 

6:海外の反応@2ろぐちゃんねる

中国の古い詩句の味わいや美しさを再認識させてくれて、有難う日本


 

7:海外の反応@2ろぐちゃんねる

これらの詩句の選び方がすごく適切。心が伝わるわ

 

 

8:海外の反応@2ろぐちゃんねる

待ってよ、これって日本に住んでる華人たちが送ってきたって聞いたけど??華人団体とか留学生とかが書いたんじゃないの?


 

9:海外の反応@2ろぐちゃんねる

にしても語学センス良すぎw

 

 

10:海外の反応@2ろぐちゃんねる

とりあえず中国人が備えておくべき言語レベルだね。二つめの句は『詩経』だよね

 

 

11:海外の反応@2ろぐちゃんねる

日本人がこれを書いたと認めないって、どうよ?中国人よりレベルが高いのは許せない?我々よりも中国的な文化芸術を継承してると思うけどな


 

12:海外の反応@2ろぐちゃんねる

は?日本人は中国語を話さないでしょ、なのに中国文化を継承してるって?頭おかしいんじゃない?

 

 

13:海外の反応@2ろぐちゃんねる

いや、日本で中国文化が継承されてるっていうのは、間違ってないと思う。正確には、中国の影響を多大に受けていて、それをきちんと継承しているってことだけどね

 

 

14:海外の反応@2ろぐちゃんねる

中国史の研究が最も行われてるのはどこだと思う?日本だよ?


 

15:海外の反応@2ろぐちゃんねる

詩句も中国人が作ったものだし、物資も中国人が送ってくれたものです

 

 

16:海外の反応@2ろぐちゃんねる

Weiboは日本人に乗っ取られたな。奴らがこのネタを広めてんだろ?

 

 

17:海外の反応@2ろぐちゃんねる

つーか、お前ら古典なんか知ってるのかよ?


 

18:海外の反応@2ろぐちゃんねる

「願歳并謝 与長友兮(年の過ぎるまで、末長く友になろう)」の詩句を日本に贈ろう

 

 

19:海外の反応@2ろぐちゃんねる

自分たちの文化に自信を持とうよ、その上で今回の日本の支援にも感謝すべきだ

 

 

20:海外の反応@2ろぐちゃんねる

なんて文化的なんだろう。本当に感謝!!日本に対する認識が変わった


 

 

関連記事

コメント一覧

  1. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    古典は中学校で習うよ?

  2. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    中国人は日本人が漢文や漢詩を習う事を知らないのか
    中国向けのメッセージに漢詩を選んだとしても不思議じゃないんだけどな

  3. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    まあ知らんけどな普通。とは言え知ってる人もいるしそもそも調べりゃ秒で出てくる時代になにいってんすかチャイニーさん

  4. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    焼肉定食、期間限定、先輩支払、謝謝茄子

  5. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    山川異域~の詩を添えた人が、留学生を受け入れる機関で働いて、その言葉をスローガンにしていたみたいだから、中途半端に伝わって、留学生だ華僑が送っただになったのかな。

  6. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    悪いけど、中国とは兄弟でもなんでもない。
    富山は変なリップサービスしないで欲しいわ…

  7. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    それなりの素養を身に付けた人物がやったんだろうね
    それにしても、粋で洒落た事するじゃねぇかw w w

  8. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    『漢詩紀行』好きだったから、無学のおばちゃんでも漢詩になじみあるよ

  9. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    その物資は、日本の各都道府県の姉妹都市や日本企業が送っている、韓国人みたいに中国企業、留学生の送るマスクを横取りしたものではない。日本は災害が多いので各都道府県が常に市民達の為に備蓄している。早く補充しないと、いざ、災害が起きると困るけど、中国が緊急だから送っている。

  10. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    実に日本人好みの漢詩だ。わびさびを感じる。

  11. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    中国語での語感の良し悪しは日本人には分からんけどね。漢文で習う漢詩の内で、意味に沿うものを選んでるんだろう。それが、現代中国においても素晴らしい詩なんだろう。
    鑑真和尚を訪日へと招いた詩はすごいと思うよ。1000年超えても、中国人の心に響くのだから。文化の力だね。先人の知恵に敬意を。

  12. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    中国は恐ろしいことに「日本で変異したコロナウィルスが今の問題」というプロパガンダを始めている
    今まで中国内でウィルス発見や報告を熱心にしてきた有名医師まで「中国で猛威を振るってるコロナウィルスは中国発とは言えない」と言い出す始末
    新たな反日プロパガンダ遂行中
    そのために日本政府にあらゆる形で検査数を増やすように圧力をかけてきている
    中国と連携して慰安婦問題を広めてる有名日本人活動家がツイッターで「症状の嘘をついて検査受けましょう」キャンペーンをやっている

  13. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    サンキューチャイナ
    君らのおかげで日本社会と経済は大変なことになってるよ

  14. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    学校で習った漢詩で好きなのあるわ
    自分で詠むのは無理だが中国人が思っている以上に
    日本人は教育で漢詩に触れていると思う

  15. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    メッセージの方を強調するのはセンスないよなぁ
    風月同天くらいの大きさにしとけと。

  16. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    漢詩の授業を高校で普通にやった
    これ習ったかは忘れたが

  17. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    京都の舞鶴のは気持ち悪すぎて引くわ

  18. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    ※6
    兄弟と言われて嫌かもしれないけど
    今回のパンデミックを見てると地球全体で協力して対処しないと逝く
    もうそう言う時代。自分の為にも「大嫌いな遠い親戚」くらいの感覚で
    協力出来る所はして(当然、強く言う時には言う)いかないとヤバい

  19. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    謝謝 蒼井空老子 波多野結衣

  20. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    日本での中国は悪くないです~日本の友達です~キャンペーン
    そんなことやりつつ外国では反日誘導

    日本でマスク30万枚無駄にするわ中国クズ過ぎる

  21. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    ネット上の中国の反応が全く悪いとも思っていないな
    そればかりか何故か他国への批判の記事は罷り通ると言う

    中国は友好だの責任転嫁で誤魔化し逃げる気満々

  22. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    日本であれだけ買い占めて、30万枚無駄にする中国人が居るんだから
    中国はこういうの自作自演でやってんだろ?

    兄弟?他国に迷惑ばかりだし、悪魔の間違いだろ

  23. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    それを送ったの絶対日本人じぇねーや

コメント

メールアドレスが公開されることはありません。