ツイッター

【悲報】激安の「ドンキホーテ」、外国人から見るとここがおかしいwww

「海外に「織田信長」というお店があって、「どんなところだろう。歴史系かな、武具とかあるのかな」と思って入るとデカいペンギンが飾られた超デカい雑貨屋で、織田信長まったく関係なかった。のを想像してみて。」

いや、そんなことある?

「それがスペイン語圏のひとから見たドン・キホーテ。」
@MANOHIKO エスパーニャ 太陽と歌を
求めて
冒険と夢を 求めて
エスパーニャ ときめきの
リズム あふれる
おいで ここ パルケエスパーニャ
@MANOHIKO 織田信長は世界中の変わった物が好きだったみたいなので、アリかも?
@MANOHIKO しかもドンキ・ホーテじゃなくてドン・キホーテだからおだの ぶながさん
@MANOHIKO ワンピ界隈から見たドン・キホーテでもある
@MANOHIKO おっだおだ!おーだー!お・だ・のぶながー!
なんでもかなえる楽市楽座ー!
@MANOHIKO フィリピンは信長って居酒屋があります🤣
@bannai07 そうなんですね😲
それも隣に置いてあったような・・・
よくわからない名前のばっかり
買ってた記憶が😅
@MANOHIKO 「米国に『武田軍団』というサービスがあって、何なのか聞いてみると、食べ放題のことらしい」
「それが、英語圏からみたバイキング」みたいな事ですかね。
ただ「バイキング」は徐々に「ビュッフェ」と言うようになってますね。ビュッフェと言えば、大昔の新幹線食堂車のことだったですが。
@MANOHIKO 笑ったけど、確かにそうかも?

でも海外の言葉って有名なのを
適当につけるのって世界共通な
気もします🤔

大学のイギリス研修旅行で、
向こうのスーパーで
おみやげを買ったけど、
ポッキーの類似品がMAIKO
みたいに日本語の意味とは?
な商品いっぱいあったし😅
@MANOHIKO フィリピンのマニラに信長って言う日本料理屋があるよ
@yumezi8 @MANOHIKO ポッキーを海外で売る時の名前がMIKADOだった気がする
@MANOHIKO まぁでも、日本に信長ってあったらラーメン屋っぽくはある
@MANOHIKO ペンギンは戯曲には出てこないという😆
@MANOHIKO エル・キホーテが正式呼称ならドン・キホーテをエル・キホーテと認識してないと言う事?
織田信長のくだりは?

て言うか日本人 の俺の方が安売り店が何でドン・キホーテなの?って名前の由来が気になった事があります
@MANOHIKO まぁあそこは

ドンキ・ホーテ

なんだけどね。
@MANOHIKO 例えが史実の織田信長というのも。
ドンキホーテは小説の主人公の名前なので、日本でいうと、夏目漱石の小説『三四郎』とかになるのかな。
@MANOHIKO 外国の方々「日本は自国の偉人を女体化して楽しんでるクレイジーな国だからまあ驚かんよ」
@MANOHIKO 昔、愛知CBCテレビの深夜バラエティーに『ノブナガ』『ヒデヨシ』『イエヤス』といったタイトルの各番組がありました。内容と武将には特に関係はなかったです(笑)😌
@MANOHIKO 入ると、日本とも、その歴史とも、もちろん信長とも関係ない雑貨屋。でも、その経営理念が「楽市楽座のコンセプトで」。これで日本人は納得。
スペインの人も納得してくれるかな。「風車凸するドン・キホーテなみに、常識外れの安さに挑戦する意気込みを看板にしてる🐧」って説明したら😄
@MANOHIKO それは日本のいたることろにあるよ。僕の実家近くの海水浴場はマイアミビーチって書いてあるもん。と知人が言っていました。
@MANOHIKO @ponzoom_G 日本で例えるならドン・キホーテは桃太郎や浦島太郎枠なのでは?
@MANOHIKO 唐突な丸亀製麺に対する口撃に香川さんもニッコリ。
@MANOHIKO ドン・キホーテの作風的には織田信長より前田慶次な気もしますが。
@MANOHIKO 確かに
信長公は
新しいものが
大好きでしたね。

コメント一覧

  1. 匿名 より:

    外国にも変な日本語の店腐るほどあるやろ

  2. 匿名 より:

    織田信長って名前の店があっても何とも思わんなぁ。

  3. 匿名 より:

    マツモト・キヨシとき有るし別にって感じ。
    古典的滑稽譚の題名が店名とかお洒落まであるやろ

  4. 匿名 より:

    ちなみにジュンク堂書店は創業者の父親工藤 淳(クドウ ジュン)から来ている。

    「せやかて工藤」

コメント

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です