アメリカ育ちの妻が醤油をシャンプーと勘違いしてお風呂場に置いていた😅
直ぐ気づいてよかった pic.twitter.com/EdJE7ic5rN
直ぐ気づいてよかった pic.twitter.com/EdJE7ic5rN
@RyansWorldJP @chimwo_chimko 隣のnaiveってボディーソープのネーミングセンスについてはどう思われてるのかも知りたいです🤔…!! 日本の製品の英語名ってネイティブからみたらどうなのか気になります!!
@RyansWorldJP 日本で販売されている商品には英語表記が殆ど無い。以前はAmazonで購入した際のコメントに英語表記するように書いた時期があった。資生堂がShampoo, Conditioner と小さく表記してくれた。外国人の訪日や在日外国人に、商品を販売する考えに至らない経営者が多い日本の現実。
soy sauce な
しょうゆうのはキッチンと教えといて下そいよ