ニュース速報VIP

中国人に通じない日本の漢字「激安」「無料」「御手洗」

1:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:23:12.72 ID:bO/q7T0F9

中国人が日本で「漢字を目にして困惑する」理由、全く意味が解らない単語も=中国

2020年5月9日 16時12分

中国人は日本の街で漢字を見て困惑するだろうと2日、中国メディアが伝えた
例えば「無料」という漢字を見ても、意味をまったく理解できないという
「激安」も中国で「安」は安心という意味合いのため意味を読み取れないそう

 日本語と中国語には「漢字」という共通点があるが、日本語が全く分からない中国人が日本語表記を目にした場合、一体どれくらい意味を理解することができるのだろうか。中国メディア網易は2日、「一つひとつの漢字は理解できるが、つなぎ合わせると全く意味が解らなくなる」と論じる記事を掲載した。

 日本には中国人を魅了する観光資源がたくさんあり、地理的に近いこともあって中国人の間で人気の渡航先となってきた。また、国外旅行で心配になるのは言葉の違いだが、日本語には多くの漢字が使われているので、中国人にとって日本には多少の安心感もあるようだ。

 日本語と中国語には「漢字」という共通点があるが、日本語が全く分からない中国人が日本語表記を目にした場合、一体どれくらい意味を理解することができるのだろうか。中国メディア網易は2日、「一つひとつの漢字は理解できるが、つなぎ合わせると全く意味が解らなくなる」と論じる記事を掲載した。

 日本には中国人を魅了する観光資源がたくさんあり、地理的に近いこともあって中国人の間で人気の渡航先となってきた。また、国外旅行で心配になるのは言葉の違いだが、日本語には多くの漢字が使われているので、中国人にとって日本には多少の安心感もあるようだ。

 しかし記事は、「日本と中国は同じ漢字が使われているので、言葉の心配はない」と楽観的に考えているとしたら、それは大間違いであるとし、日本の街中でたくさんの「漢字を目にして困惑することになるだろう」と主張した。

 例えば「無料」という日本語の言葉について、中国人は「無」と「料」のそれぞれの意味は分かるが、中国語で「料」は料理や材料という単語として使われ、お金がかからないことは「免費」と書くので、「無料」という漢字を見ても日本語の意味は全く理解できないとした。

  他にも、「激安、格安」という日本語についても、中国語で安いことは「便宜」と書き、「安」は安心や安全という意味合いで使われるので、「漢字自体は認識できても、日本語の意味を読み取ることはできない」と嘆いた。

 また、中国人観光客が日本で見る単語のうち、「両替」、「交番」、「御手洗」も中国語では使われない漢字の組み合わせであるゆえに、中国人が一見して意味が解りそうな気持ちになるものの、「よくよく見たら全く解らないので失望する」と強調。同じ漢字が使われていても、やはり日本語と中国語は同じ言語ではないため、「中国人が日本の漢字を見て意味を推測できたとしても、日本語の意味からは大きくかけ離れている場合は多いのが現実」と説明した。(編集担当:村山健二)(イメージ写真提供:123RF)

https://news.livedoor.com/article/detail/18236257/


 

元スレ https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1589091792/

5:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:25:07.96 ID:i69e2+Qi0

知りたければ予め予習してこい、ネットがあるんだから。日本人に通じない中国の漢字もたくさんある。


146:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:46:55.13 ID:lTuMrkEH0

>>5
むしろ簡体字になってもとの字がわからんから
イミフだらけはあっちの文字だよな



153:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:48:00.82 ID:YQoobDSb0

>>146
台湾人もおんなじ事思ってそう



6:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:26:07.28 ID:o6zW1HPK0

日本語を勉強してから来れば済む話


7:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:26:21.78 ID:f5r9aL4N0

中国人同士だって、地域変われば言葉が全然違うのに、他国に何期待してんだよ


474:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 16:27:24.75 ID:Ce+Cm4do0

>>7
司馬さんの街道を行くって本に、日中戦争のとき地方の部隊が隣のむらに攻め行ったとき言葉が通じないのでいよいよ日本へ入ったと思った、というはなしがあった。



8:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:26:22.09 ID:YQoobDSb0

まあそこらへんは日本人が中国行ってもおんなじだろうなあしらんけど


11:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:26:54.60 ID:QzcvRB/60

中国語の政治経済用語の7割くらいが日本語だろ。


人民も共和国も日本語だし。

まあ、中国国歌も軍艦マーチから旋律を借用してるんだけどね。



338:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 16:08:57.82 ID:TmzjtSn40

>>11
中国語の社会科学、自然科学用語の多くは和製漢語ですな



362:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 16:11:54.55 ID:UDAn2vDN0

>>11
その通りだけど、和製漢語を持ち出す連中は日本語語彙の3~4割が漢語であることは忘れてるんだよな



414:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 16:18:40.51 ID:JEjbisWy0

>>362
ソースあんの?



739:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 17:02:05.61 ID:UDAn2vDN0
12:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:27:20.55 ID:/NkI7B690

トイレットペーパーが手紙だっけ?


13:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:27:25.81 ID:OFafIp/p0

中国人は語尾に「~アル」とはつけない
これ豆知識ね



83:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:39:19.45 ID:n6g4nM2i0

>>13
言ってるのゼンジー北京以外知らない



287:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 16:04:14.43 ID:N6wUaFC+0

>>83
高橋葉介の「夢幻紳士」に出てくる老博士のイメージだな



14:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:27:35.88 ID:/cOEI5WF0

動詞+目的語になってないからでは?


19:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:28:33.48 ID:QaHNGIhm0

いや、漢字で書いてあるから、って前提があるから、かえって「えっ?」ってなる、ってことだろ。


21:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:28:42.31 ID:cnZMdh7i0

日本のことも小日本と言わないと通じない


23:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:28:59.10 ID:bePk3EAv0

おそらく漢字でコミュニケーション取るくらいなら日本人の英語の方が通じる


26:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:29:18.53 ID:QGvZllgM0

社会と会社なんて、漢字の順番が変わっただけで
何で意味が変わるんだと思うだろうな
まあ中国語でも似たようなことあるだろうけど



799:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 17:12:24.36 ID:Z96G6mW80

>>26
中国で会社は公司(コンシー)だったな



27:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:29:21.99 ID:lHSjBH7d0

ジャパネットで↑無↓料のイントネーションに違和感


29:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:30:01.06 ID:ykHRcgqM0

仏恥義理
夜露死苦
愛羅撫遊
サタンの瓜



32:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:30:24.34 ID:p7SxyEdc0

日本の餃子は美味しいあるよー


33:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:30:31.31 ID:w0kllh+y0

中国語で日本人に通じない言葉も結構あるよな
飯店、老婆、手紙、娘、調理、無料とかさ



724:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 17:00:42.18 ID:8joHJhny0

>>33
向こうの手紙はティッシュ・トイレットペーパーだからね。



35:名無しさん@2ろぐちゃんねる : 2020/05/10(日) 15:31:02.41 ID:3beRuMcp0

中国人には無料の概念がないだろ
盗みまくるから



コメント一覧

  1. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    理解しなくて結構。
    もう二度と来なくていい

  2. 名無しさん@2ろぐちゃんねる より:

    理解しなくて結構。

    もう二度と来なくていい

コメント

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です